╱
深津絵里
eri fukatsu-
as wife
-
リリー・フランキー
lily franky-
as husband
-
cm for
daiwa house-
title as
「ここで、一緒に」
in here, together- - -
conversations ╱ translation in chinese
-
夫:又為了些無聊的芝麻小事吵架了
妻:就是因為你覺得那些是芝麻小事才讓人生氣
夫:妳的意思是我的錯嗎?
妻:要是你道歉的話我還勉強可以原諒你
夫:(向客戶:真的非常地抱歉)我不是那種隨便就會向人低頭的人
妻:反正你就是看情況決定要不要當個男人嘛
夫:又在無理取鬧了!
妻:看吧!大男人主義!
夫:那要怎麼做才對?
妻:你自己想啊!
夫:我的頭腦不好啦!
妻:年輕的時候更...
夫:怎樣?
妻:年輕的時候就不怎麼樣囉~
夫:我是越陳越香型的那種
妻:你老了我才不管你!
夫:沒關係啊!
妻:說不定會把你一腳踢開喔!
夫:沒關係啊!不過前提是,妳要活得比我久喔!
妻:歡迎回家!
夫:嗯。
(字幕:在這裡,和你一起生活)
-
出處/
http://www.ptt.cc/bbs/EriFukatsu/M.1294149034.A.FDF.html
╱